5ちゃんねる ★スマホ版★ ■掲示板に戻る■ 全部 1- 最新50  

■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

日本語字幕ファイル情報 srt

1 :[名無し]さん(bin+cue).rar:2007/11/23(金) 23:09:26 ID:HnG32xwj0
字幕の情報、作成、使い方など語るスレです

海外のBlu-ray、HD-DVDRipのHD物を落としたが字幕がなくて見れない方など多いと思います
情報共有して助け合いましょう

字幕職人様、srtの字幕ファイルも流してくださいな

参考解説サイト
ttp://www.xucker.jpn.org/pc/movie_sub.html
字幕UPサイト
ttp://www.gomplayer.jp/jmdb/index.html
ttp://www.opensubtitles.com/ja
ttp://www.divxsubtitles.net/index.php
ttp://subscene.com/subtitlesearch.aspx
字幕に強いGOMプレイヤー
ttp://www.gomplayer.jp/
SubRip
ttp://zuggy.wz.cz/
Vobsub
ttp://www.divx-digest.com/software/vobsub.html

2 :[名無し]さん(bin+cue).rar:2007/11/23(金) 23:17:41 ID:FASmmY6V0
実は、自分でも、全角英数を使っていたときは有りました(たしか小学6年の頃までかな)。
なぜならば、半角英数が縦長過ぎで横幅が短くて変な感じがしたからです。
こんな縦長な文字でよいのだろうか ? と思いまして、、
でも、実際、アジア系の言語とヨーロッパ系の言語とでは、だいぶ仕組みが違うんですね。
単に他の漢字などの文字と同じ幅なだけでは、すごく見づらくなります。
アジア系の文字は、文字の間隔を開けても見やすくなることが有りますが、
ヨーロッパ系の文字(アルファベットですね) は、文字の間隔があいていると見づらくなります。
ウチのクラスの女子で、英文も文字の間隔を空けて書く人がいますが、非常に見づらいです。

まぁ、それでも半角英数が縦に長すぎて変な感じがする、と言う人は、
日本語の文字の間の英単語は、日本語の文字との間に半角スペースを入れてみるのもいいかもしれません)
例)
○僕は Windows と Mac と Unix を使っています。
×僕はWindowsとMacとUnixを使っています。
前者のほうが見やすいでしょう ?

3 :@株主 ★:2007/11/23(金) 23:18:12 ID:+FpO27Rn0
【海外字幕サイト】
ttp://www.shooter.cn/
ttp://www.podnapisi.net/index.php
ttp://divxstation.com/subtitles.asp
ttp://www.opensubtitles.org/en
ttp://subtitles.images.o2.cz/
ttp://www.hot.ee/subland/index.html
ttp://www.forom.com/


4 :[名無し]さん(bin+cue).rar:2007/11/23(金) 23:55:50 ID:ie+SXf6r0
>>1,3の書込みを見て欲しい。
なんとつまらない書込みだろうか。
義務教育を終えていない小学生であったとしても
多少のヒネリを加えて書き込む事は容易いはずである。
しかしこの書込み内容からはその形跡は微塵も感じられない。

彼の脳に重大な障害が発生している事は誰の目にも明らかだろう。
恐らく彼は経済的な事情で十分な治療を受ける事が困難な状況に陥っているに違いない。
この一見無意味としか思えない彼の書込みは、
現在の医療システムの見直しを訴えたメッセージなのではなかろうか。


5 :[名無し]さん(bin+cue).rar:2007/11/24(土) 05:08:01 ID:kdsv6g210
例えばここでよってたかって決まった字幕を訳してしまうとか・・・ヤベーかな?

6 :[名無し]さん(bin+cue).rar:2007/11/24(土) 10:17:48 ID:6KRmx5UB0
スパイダーマン3
ハリー・ポッターと不死鳥の騎士団
の字幕ありませんか?

7 :[名無し]さん(bin+cue).rar:2007/11/24(土) 10:19:48 ID:iqqIZLng0
アナル男爵よ永遠に・・・

8 :[名無し]さん(bin+cue).rar:2007/11/24(土) 14:55:08 ID:6KRmx5UB0
トランスフォーマー
Transformers.2007.720p.HDDVD.x264-hV.mkv.srt 92,178 6c8bcd19d693244060b506340cc05964f1798560

4 KB
■ このスレッドは過去ログ倉庫に格納されています

★スマホ版★ 掲示板に戻る 全部 前100 次100 最新50

read.cgi ver 05.04.00 2017/10/04 Walang Kapalit ★
FOX ★ DSO(Dynamic Shared Object)